FR:米蘭達的異想世界

왜 너는 나를 만나서 왜 나를 아프게만 해 我們相逢為什麼我感到的只有痛苦

내 모든 걸 다 주는데 왜 날 울리니 我把一切都給了你 你卻讓我哭泣

니가 나를 상처 준 만큼 다시 돌려줄 거야 我要讓你把我的痛苦一一償還回來

나쁜 여자라고 하지마 不要叫我壞女人

용서 못해 잔인한 인연은 사랑 같아 罪無可恕 殘忍的緣分像愛一般

길이 아닌데 가다가 멈출 수는 없어 讓我們迷途 一旦踏上就無法回頭

사랑 끝에 후회가 찾아오면 如果迷途的終點是后悔

비로소 남는 건 미움뿐 那剩下的就只有怨恨

사랑해달란 애원은 안 해當愛情需要哀求

마음이 떠난 차디찬 눈빛이 싫어서 心就已不在 我討厭 你那冰冷的目光

그 마음이 끌리는 그 곳엔 那顆被帶走的心

또 다른 유혹 있을 테니 我要用 另外一段不同的誘惑把它奪回

사랑이 뭔데 숨죽여 가며 愛是什么 它讓人窒息

변해가는 널 잡고 싶었을까 我曾經想去抓住 那個多變的你嗎

왜 너는 나를 만나서 왜 나를 아프게만 해 我們相逢為什麼我感到的只有痛苦

내 모든 걸 다 주는데 왜 날 울리니 我把一切都給了你 你卻讓我哭泣

나 너를 용서해야만 다시 웃을 수 있나 我如果饒恕了你能再次笑出來來嗎

나쁜 여자라고 하지마 不要說我是壞女人

용서 못해 罪無可恕

사랑이 뭔데 숨죽여 가며 愛是什么 它讓人窒息

변해가는 널 잡고 싶었을까 我曾經想去抓住 那個多變的你嗎

왜 너는 내가 아닌지 왜 넌 내가 싫은 건지你不是我為什麼你要讓我討厭

내 모든 걸 다 주는데 왜 날 울리니 我把一切都給了你你卻讓我哭泣

니가 나를 상처 준 만큼 다시 돌려줄 거야 我要讓你把我的痛苦全償還回來

나쁜 여자라고 하지마 不要說我是壞女人

용서 못해 罪無可恕

내 모든 걸 다 주는데 왜 날 울리니 我把一切都給了你 你為什麼讓我哭泣

니가 나를 상처 준 만큼 다시 돌려줄 거야 我要讓你把我的痛苦全償還回來

나쁜 여자라고 하지마 不要說我是壞女人

용서 못해 罪無可恕

사랑이 너무 아파 愛 太令人痛苦
arrow
arrow
    全站熱搜

    葉總裁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()