傑尼斯僅提供發電機助災民 做公益一毛不拔挨轟
9.0世紀強震引發的猛烈海嘯重創日本,中外藝人慷慨解囊賑災,繼日前裴勇俊捐10億韓元(約2600萬元台幣)拋磚引玉後,木村拓哉所屬傑尼斯公司也免費提供卡車和緊急供電設備給災區使用,但卻遭日本網友譙傑尼斯歌手的唱片銷量日本第一,只發表感言和提供卡車不夠,「沒有捐款說不過去吧?」

Many artists are leaving comments, but it seems all of the members of Johnny & Associates have left personal messages in regards to the tragic Tohoku Pacific Ocean earthquake disaster.
The first part of the messages are below:

<SMAP>
What things can we do right now.
Let’s all do what we can now.
Whether that’s donating or turning off your electric switches.
Actions like that contribute even just the tiniest bit to the hope of tomorrow.
We can put all of our efforts together.
We can bring our hearts together.
Let’s do it everyone!!!
SMAP

<TOKIO>
A week ago we just had a concert in Miyagi and Iwate and now the situation that faces those who came to the concert really makes us worry.
When the earthquake happened, there were also some members who were doing work in the Tohoku region.
The tremors were so strong and we can’t help but feel anxious for those who are living in that situation right now.
We’ve had “THE! TETSUWAN! DASH!!” solar car on location along the Pacific Ocean there countless times.
Everyone on location is always so kind and we’ve developed a strong connection with the people there.
Let’s all take each others’ hands together, let’s encourage one another and do what we can now. It’s the only way we can face this situation.
Turn off a light in a room, unplug things from outlets you aren’t using, don’t use water you don’t need,,,
They may be small things, but if everyone participates then it can absolutely be helpful.
Please don’t forget that.
We will also continue doing whatever we can.
And, we sincerely hope that many people are safe

TOKIO
Joushima Shigeru
Yamaguchi Tatsuya
Kokubun Taichi
Matsuoka Masahiro
Nagase Tomoya

<KinKi Kids>
Those who have experienced damage due to the earthquake disaster and the victim’s families, you have our most heartfelt sympathy.
Whenever we saw the damage being reported, our hearts ached and we didn’t know what to say so all we could do was pray.
We, as KinKi Kids and as Japanese people, have to do what we can now
With the idea of closing our eyes and opening our ears we can do it one by one

Now, we have seen the warm hearts from throughout the world
While embracing each other and becoming one, let’s all climb over this.

Everyone please help contribute with things like conserving electricity and water. Think about what you can do around you to help on a larger scale. It’s important to make that effort.

One day sooner
One second sooner
We hope that that anxiety in everyone’s lives disappears.
Believe in everyone’s own power and even if it’s just one thing let’s absolutely do it.
KinKi Kids
Domoto Tsoyoshi
Domoto Koichi

<V6>
Something major has happened. Every time we hear new news, we feel like we’re going to cry as we realize how much damage this has really caused.
Our hearts ache naturally for the victims, but also for their families, relatives and friends; when we think about how they must be feeling.
We have so many thoughts, but we mostly just wish for  an environment where the people affected by the damage can be rescued, the goods can reach that area and confirmation of peoples’ safety is happening.
We heard that fans were concerned for our safety, but we’re all fine.
We have to conserve electricity and water and we need to only use phones in the case of an emergency. I think that’s all we can do, even though it’s small it’s something we can do.
Not counting the areas struck by the disaster, I feel there is still more we can do.
Let’s all think about what we can do and then act on it.
I want us all to work together to send support up to the area struck by the disaster.
V6
Sakamoto Masayuki
Nagano Hiroshi
Inohara Yoshihiko
Morita Go
Miyake Ken
Okada Junichi

<Tackey & Tsubasa>
To those affected by the damages in Tohoku, you have our deepest sympathies.
Each time we see news videos on this disaster, we realize how terrible this really is and we feel extremely sad.
We hope that relief comes and everyone’s safety and the restoration can begin even just a moment quicker.
For those reading this, we can also do things like conserve electricity.
If everyone does just something small, it can have a big effect.
Let’s all work hard together.

Tackey & Tsubasa
Takizawa Hideaki, Imai Tsubasa

<Arashi>
Those who have been affected by the earthquake, you have our sincerest condolences and deepest sympathies.
Every day, the more we watch the news and the more we know, we feel such great  concern for the victims of this disaster.
A lot of fans have kindly asked how we’re doing, but all of us are fine. So please don’t worry.
Right now, we can do things like conserve electricity, conserve water, not use the phone unless it’s an emergency and donate money…, We’re in Tokyo and we need to do what we can as much as possible. We believe that when the small things pile up, it can be really helpful.
Concerning our own actions, we’re going to do whatever we can. We have a thought that “We want to see everyone smile even if it’s through something small…”. We’re going to do whatever we can with all of our might.
Things are still unpredictable for those in the area struck by the disaster, but their families, friends and those close to them are cheering for them and they will climb over this. That’s what all of us members are hoping for.
Arashi
Ohno Satoshi, Sakurai Sho, Aiba Masaki, Ninomiya Kazunari, Matsumoto Jun

今回の地震で被害に遭われた皆様に、心よりお悔やみ、お見舞い申し上げます。

連日の報道を見れば見るほど、知れば知るほど、被災された皆さんのことが、とても心配です。

沢山のファンの方が、僕らのことまで気にかけて下さっていると聞きましたが、僕たちは全員大丈夫です。ご安心下さい。

いま、節電・節水・緊急時以外の電話の使用を控えること・義援金の協力…、東京にいる僕たちができることに努めています。きっと、小さなことの積み重ねが大きな力になることを信じて。

僕たちの活動の中で、できることは限られていると思いますが、“皆さんが少しでも笑顔になれるように…”と想いをこめて、目の前にあることに全力で取り組んでいきます。

被災地の皆さんにとって、まだまだ予断を許さない状況は続いているとは思いますが、ご家族やお友達、周りの方々と励ましあって、何とか今を乗り越えられるよう、メンバー一同願っています。



大野智,櫻井翔,相葉雅紀,二宮和也,松本潤
arrow
arrow
    全站熱搜

    葉總裁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()