Jiyoung's dad addresses KARA controversy during a Japanese interview

Source: Newsen via Yahoo!Korea
by phenom on February 9, 2011

姜智英的父親表示“飛機座位只是偶然”,斷然否決不和傳聞
在日本富士TV的一次採訪中,KARA成員姜智英的父親否認了成員之間的不和傳聞。採訪中記者提到了2月4日KARA成員前往日本時,隊長奎利的座位遠離其他成員的事情,並提問說“成員之間是否有問題?”,於是智英的父親回答說:“絕對不是這樣。座位只是偶然那樣複雜而已。不和的傳聞完全不是事實。”他還表示:“奎利也是我的女兒,荷拉也是我的女兒。”再次強調了成員間的關係沒有問題。

而關於此次合同糾紛,智英的父親表示:“因為父母的私心和欲望發生了這樣的事情。如果父母不貪圖錢財就不會發生這樣的事。根本原因是和經紀公司的信賴關係發生了破裂。但是現在似乎不是討論這件事的時期,因為我們還在和經紀公司進行協商。”最後他表示:“KARA今後也會努力工作。她們還會以KARA的身份進行活動。永遠的KARA當然是5個人一起。粉絲們也會希望KARA5個人在一起。”

During an interview with Japan’s FujiTV, Jiyoung’s father addressed rumors of strained relations between the KARA members. He reassured, “There is no disagreement among members.”

Jiyoung’s father was referring to reports which asserted that on February 4th, KARA’s leader, Gyuri, sat in a different row apart from the other members during their flight to Japan. When asked, “By chance, are there problems among members?”, he answered, “It’s definitely not that. When reserving the seats, things just coincidentally ended up that way. Rumors of disagreement are definitely false.”
He added, “Gyuri is also my daughter, Hara is also my daughter”, emphasizing that there are no problems of the members’ relationship to him.

As for the contract dispute, Jiyoung’s father said, “This is not a situation caused by our greed and selfishness. This didn’t happen because of the parents’ greed for money. The root cause is the broken trust in the agency. However, I don’t think this is the right time to talk about these matters because we are still in the midst of discussing the issues.”

To conclude, Jiyoung’s father stated: “KARA will continue to work hard. We will forever do activities as KARA. Forever KARA obviously means with all five members. This is because fans want KARA to be together as five.”




KARA's Jiyoung reveals her family portraits


Source: TV Daily via Nate
by ramham424 on February 9, 2011

Kara姜智英優越遺傳照公開 母親以及姐姐都是大美女
日本富士TV在7日採訪姜智英爸爸的短片中公開了家族照,這張家族照中包含了姜智英父母以及兩個姐姐在內的五名家族成員。在家族照中姜智英父母的童 顏引起大家的矚目。特別是姜智英母親與三個女兒相比,一點也不顯老的童顏美貌,值得驕傲。另外一張的照片中,三姐妹如出一轍的美貌更是耀眼。看到照片的網 友紛紛表示:『三姐妹都很漂亮~』『媽媽的童顏美貌最漂亮~大姐也是。』『優越遺傳家族~』另外,姜智英所在的組合Kara,五名成員重聚開始活動,避免 了事態朝著最壞方向發展。

KARA’s maknae Kang Jiyoung revealed her family portraits through a Japanese TV program.

On February 7th, Fuji TV aired an interview with Jiyoung’s dad, and her family portraits were introduced through the segment. The photos reveal that Jiyoung’s family consists of her parents, two older sisters, and two puppies.

Viewers immediately commented on how Jiyoung’s mother looked so young, and how the girls in the family were all beauties: ”The three girls all look so pretty”, “The mom looks so young. She looks like she’s the oldest sister”, “The family has good genes“.



KARA to revive their Korean schedule


Source + Photos: Newsen via Daum
by VITALSIGN on February 8, 2011

After returning to their Japanese schedules last week, KARA has announced that they’ll be tending to their Korean activities as well, starting with leader Park Gyuri’s attendance at the “Alpha & Omega” press conference on February 10th.

After meeting with DSP Media on January 27th, the group decided to fulfill the commitments they’ve made prior to the dispute. The continuation of the team, as well as the status of the lawsuit, will be discussed at a later date.

On February 8th, a representative confirmed, “Gyuri will be attending the interview at the press conference on the 10th.“ The girls will also be participating in fan signings, CF recordings, and many other activities over the coming weeks.
arrow
arrow
    全站熱搜

    葉總裁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()