伊迪絲琵雅芙 Édith Piaf (19 December 1915 — 10 October 1963)

Label: Asthmatic Kitty
http://marselip.blogspot.com/2008/11/my-brightest-diamond-thousand-sharks.html

FR:Filles Sourires



Told you about My Brightest Diamond before, and the EP with the two Piaf-covers that was to be released. Well, it has been released, and turns out there's only one French song on it. The other Piaf-cover, Hymn a l'amour, is in English. So here's Adieu mon coeur (gorgeous version) and from this post, that Padam Padam cover again. See original versions here and here. 法國小雲雀



My Brightest Diamond - Adieu mon coeur
My Brightest Diamond - Padam padam



Cet air qui m'obsède jour et nuit
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
Il vient d'aussi loin que je viens
Traîné par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Mais il m'a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix

Padam...padam...padam...
Il arrive en courant derrière moi
Padam...padam...padam...
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam...padam...padam...
C'est un air qui me montre du doigt
Et je traîne après moi comme un drôle d'erreur
Cet air qui sait tout par cœur

Il dit: "Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras...
" Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s'entrebattre des gestes
Toute la comédie des amours
Sur cet air qui va toujours

Padam...padam...padam...
Des "je t'aime" de quatorze-juillet
Padam...padam...padam...
Des "toujours" qu'on achète au rabais
Padam...padam...padam...
Des "veux-tu" en voilà par paquets
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
Sur l'air qui m'a reconnue
...
Écoutez le chahut qu'il me fait
...
Comme si tout mon passé défilait
...
Faut garder du chagrin pour après
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat...
Qui bat comme un cœur de bois...
arrow
arrow
    全站熱搜

    葉總裁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()