Source: Sanspo
by Shisoon March 29, 2011

「Marching J」は同事務所のジャニー喜多川社長が命名した。「March」は「行進・前進」を意味し、「J」はジャパンとジャニーズの2つのJを掛けている。

この日プロジェクトの立ち上げを発表した喜多川社長は、「復興に向けて一緒に歩んでいこう、という意味合いを込めた」と説明した。

1995年1月の阪神・淡路大震災の際はTOKIO、KinKi Kids、V6の3グループで支援ユニット「J-FRIENDS」を作り、6年間活動した。今回は1962年の事務所創設以来初めてとなる、全タレント参加の一大プロジェクトだ。

喜多川社長は「それだけの大きな災害だった。皆でまとまって気持ちを1つにして活動する必要がある」と力説。震災発生後、タレント側からも次々と支援活動を希望する意見が出てきたと明かし、「全員で集まってやろうという気持ちになったのはすごいこと」と話した。

活動の第1弾は4月1~3日の3日間、代々木第一体育館前の屋外で行う募金イベントだ。最年長の近藤から10代の若手まで主要タレントのほぼ全員が同一イベントに参加するのも、同事務所始まって以来のこと。デビュー前のジャニーズJr.勢を含めると、総勢100人以上が参加する。

「電気を使わず元気を使おう」とのキャッチフレーズで連日午前10時~午後5時の間、タレントはスケジュールが許す限り来場し、トークなどで支援を呼びかける。ジャニーズJr.が自ら募金箱を持つことも。主要タレントの10人前後が常駐するという。

喜多川社長は「期間は限定せず、1度限りの打ち上げ花火でもなく、毎月のように何らかの活動をやって最後まで続けていきたい」と宣言。アイドル軍団の結束で力強い支援活動になりそうだ。

Johnny & Associates have announced the creation of an earthquake relief project called “Marching J“, which will feature the participation of all Johnny & Associates talents.

The project was named by president Johnny Kitagawa, and the “J” stands for both ‘Japan’ and ‘Johnny’s’.  Mr. Kitagawa says, “I put the meaning of ‘Let’s walk together toward the recovery.

Although Johnny & Associates housed a relief unit, “J-FRIENDS“, for 1995’s Great Hanshin Earthquake, it was only comprised of TOKIO, KinKi Kids, and V6. This time, however, “Marching J” will involve all the agency’s talents – it’ll mark the first in-house collaborative project since the company’s founding in 1962. Mr. Kitagawa explained, “It was that big of a disaster. We need to get together, and take actions to make our hearts as one.”  He also revealed that there were many talents who were willing to do something for the disaster relief.

The first event for “Marching J” will be through a fundraiser, which will be hosted in front of the First Gymnasium at the Yoyogi National Stadium. The event will run from April 1st to the 3rd, from 10:00 AM to 5:00 PM.  Including Johnny’s Jr. boys (and trainees), there will be over 100 talents participating the event under the slogan, “Use our energy without using electricity“. Talk segments will also be held at the event.

Mr. Kitagawa also stated that the project does not have a set time limit, nor will this be a one-time event. He said, “We will continue to do some kind of activity every month until the end.”
arrow
arrow
    全站熱搜

    葉總裁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()